Traduccions

W.Shakespeare. ENRIC V, acte IV (09-12-2011)

Bona nit. No sabem si el comunicat que ahir va emetre la casa reial borbònica a resultes de l'afer del gendre ha arribat a treure't gaire la son.

En qualsevol cas, hi ha testes coronades que sí que tenen un mal dormir. ÒMNIUM La Selva et porta avui unes paraules nocturnes que ho corroboren...

DESCARREGA EL DOCUMENT

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Entrada més recent Entrada més antiga Inici
Subscriure's a: Comentaris del missatge (Atom)

Arxiu del blog

  • ▼  2012 (17)
    • ▼  de febrer (17)
      • Catul. VISQUEM, LÈSBIA MEVA...(27-01-2012)
      • Virgili. CAVALL DE TROIA (30-01-2012)
      • M.A. Buonarotti. EPIGRAMA DE LA NIT (31-01-2012)
      • Stephan Sweig. MOMENT HEROIC (24-01-2012)
      • Jules Verne. VOLTA AL MÓN... (11-01-2012)
      • 09-01-2012
      • Stephan Zweig. L'AGONIA DE LA PAU (08-12-2011)
      • W.Shakespeare. ENRIC V, acte IV (09-12-2011)
      • 20-12-2012
      • Émile Zola. NANA, cap. VI (16-12-2011)
      • Petrarca. OR CHE'L CEL E LA TERRA... (25-11-2011)
      • Benet de Núrsia. COM HAN DE DORMIR ELS MONJOS (02-...
      • Alcorà. SURA 37 AS-SAFAT (04-11-2011)
      • BÍblia. LA CREACIÓ (11-11-2011)
      • Woody Allen. CONTE DEL LLUNÀTIC (28-10-2011)
      • Italo Calvino. CAVALLER INEXISTENT, Cap.VIII (21-...
      • Isop. LA DONA I LES CRIADES (20-10-2011)
Tema Senzill. Amb la tecnologia de Blogger.